Перейти до публікації

Мысли дня, без комментариев


Рекомендовані повідомлення

Опубліковано:

А я ходил с женой, и без тайсонов. Тайны темной материи. Понравилось, не пожалел. Потом к кумовьям ездили, кум киевский, говорит - а я там только школьником был.

  • Відповіді 56,6 к
  • Створено
  • Остання відповідь

Кращі автори в цій темі

  • Outlawif

    4443

  • andreyyy

    4021

  • my_fair_lady

    2676

  • OlegRO

    2422

Кращі автори в цій темі

Опубліковано:

Был вчера на УЗИ сердца, кардиолог направил. Когда закончили, встал обтираться-одеваться, говорю ей (узистке) мол, жить буду, и если буду, как долго?

Она говорит: вам нужно бросать спорт! У вас гипертрофированы мышцы тела, и в том числе- сердечная мышца. От этого у вас повышенное АД, и ЧСС тоже.

 

Я говорю: спасибо, и так застенчиво ножкой даже так делаю, приятно все-таки. Трогала меня, отметила гипертрофию мышц... Как детей назовем , еще не придумал...

Опубліковано:

Я ж телевизор не смотрю.

А это жена включила.

"Рассмеши комика" сейчас по 1+1 идет. Перевели на украинский.

Пипец. Не слышно голосов участников и ведущих. Все переводят.

Это жесть.

Включите

 

А я думал, что после дублированного на украинский "Место встречи изменить нельзя" с дубляжом Высоцкого "Погорблэный! Я сказав Погорблэный!", я видел все.

Ан нет

Опубліковано:

Сука, участник играет на гитаре и поет песню, он переводит песню.

Мы в шоке.

Зачем я включил телевизор (

Опубліковано:
Под накурку пойдет

О, была такая идея, надо будет осуществить

Опубліковано:
Зачем я включил телевизор (

 

А действительно - зачем ты включил телевизор? :connie_xmas-moose:

Опубліковано:

Тяжело воспринимается когда известные актеры говорят не своими голосами.

Опубліковано:

Я представил, что на форумах устанавливают триггер, в котором ИИ переводит на украинский весь текст.

Ты набираешь, набираешь, жмешь отправить и публикуется перевод, оригинал даже не фиксится нигде.

Пишешь "бл..дь", а вы читаете "хай йому грець"

 

Раньше мне никогда не требовался переводчик в Украине. Я не встречал человека, который бы меня не понимал.

И тут парень приходит шутить, на передачу, где важна мимика, интонация. Другой пел, в конце-концов. Возможно, шутки, основанные на тонкостях языка, со своими созвучностями.

Стихи, песни, рифма

Но мы этого не слышим, звучит синхронный перевод песни на украинский.

Опубліковано:

Интересно, если б Битлов запел, переводил бы ?

Опубліковано:

Мы живэмооо у жовтому пидводному човни - пидводному човни - пидводному човни...

Створіть акаунт або увійдіть у нього для коментування

Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар

Створити акаунт

Зареєструйтеся для отримання акаунту. Це просто!

Зареєструвати акаунт

Увійти

Вже зареєстровані? Увійдіть тут.

Увійти зараз
×
×
  • Створити...