Buttler Опубліковано: 26 травня 2013 Опубліковано: 26 травня 2013 Всяческие переводческие перлы и ляпы: Just in case — только в портфеле Are you afraid? — ты что, Фрейд? I love you baby — я люблю вас, бабы! metal fly - бляха-муха Notorious murderer - Нотариус-убийца I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне. I’ve seen your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было Hungry like the wolf - венгры любят волков Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо. С праздником! - With a holiday! (надпись на коробке конфет) Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички Dance around-the-clock - Танец вокруг часов spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло he was hooked - он получил удар хуком -That's my greenhouse. - Это мой зеленый домик. Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence Высшее Техническое - Maximum Technical - Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта! The troops were marching - Трупы маршировали We're a peaceful race! — Вот это гонка! I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка - I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами. Pumps - памперсы ladybird - птичка женского пола Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out if you miss the train - если вы мисс... Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки - Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult? - Нет, легкие. - No, lungs. high school - высокие скулы I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча -Still friends? -Всё ещё друзья? -Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями. Перед девушкой стоит большая порция еды. - I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно. Truly yours - Ваш Трули Home sweet home - Дом, сладкий дом Индустрия холода - cool industry Watch Your back! - Посмотри на свою спину. tunnel washers - автоматические чистилища Ароматные блинчики - stinky pankaces квартирный вопрос - flat question надпись на банке с рыбными консервами: Herring - этикетка: Херенг as well - как хорошо! - Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he? - Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда? - Thank you for sending me a copy of your thesis. I've already got a review from M.C. I think you'll receive it too. - Спасибо, что прислали мне копию диссертации. Я уже получил отзыв от Эм Си. Думаю, что он Вам влепит два балла. Возглас человека, понявшего, что он сделал неверный вывод: - Oh, dear! - Вот скотина! человек ищет патроны к дробовику: - Shells! Where did I see the box with shells?! - - Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?! Flying saucer - летающая сосиска Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти (инсталлятор игры Silent Hill 3 - triada) He loves commercials - Он любит коммерсантов Говяжий язык - beef language Уха - ear soup (меню в одном из центральных киевских ресторанов) Частный предприниматель - private businessman (из резюме) this is a little story of my short life. (начало произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского) Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат! Hi, sailor - какой потолок высокий... Oven - Овен летучие мыши - flying mouses физическое лицо - physical face (еще вариант) natural person юридическое лицо - legal face ежемесячно - everymonthly Press "Exit" to cancel the screen. - Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор. (из руководства к автомагнитоле) - And what is your name, please? - Hercule Poirot. - Come again? - HERCULE POIROT! - Как вас представить? - Эркюль Пуаро. - Пришли опять? - Эркюль Пуаро! You're welcome back - Вы долгожданная задняя часть alarm watch - часы с элементом тревоги - Would You give me a receipt? - Вы не дадите мне рецепт? Fatal Error - Роковая ошибка Ему было 15 лет - To him was 15 years old Screws and nuts - шурупы и орешки. (из технического описания) Speak for yourself - Разговаривай с собой They finished with soup. - Они кончили супом. Whiskey “Wild Turkey” – Виски «Дикий турок» He was fired from the company - Его фирма сгорела - I'm retired - Я устал (из фильма) I wish you came yesterday – Я надеюсь ты зайдешь вчера I can’t stand the rain – Не могу стоять под дождем. окружающая среда – surrounding Wednesday, surrounding medium software - мягкие места компьютера Power plant - энергия растения I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе
stalker Опубліковано: 26 травня 2013 Опубліковано: 26 травня 2013 Алкаши о вреде спортпита! :ag: https://www.youtube.com/watch?v=GIA7MFqzUkg я б этому Тесаку ебал0 поламал недо-нацист и анти -педофил(( недоделаный) пидар розпиареный
sanchos123456 Опубліковано: 27 травня 2013 Опубліковано: 27 травня 2013 (змінено) Гы! "Держите Ваш пенис в отличной форме." :bm: Змінено 27 травня 2013 користувачем twinni
Рекомендовані повідомлення
Створіть акаунт або увійдіть у нього для коментування
Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар
Створити акаунт
Зареєструйтеся для отримання акаунту. Це просто!
Зареєструвати акаунтУвійти
Вже зареєстровані? Увійдіть тут.
Увійти зараз