inimak Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 для тебя - все что угодно))))) хоть в устной, хоть в письменной Не боишься, что после таких слов где-то в мире покончит жизнь самоубийством обидится один Олег? )) Был освобожден от украинского еслишо Неужто отпрыск военных как и я? ) нашла еще интересную научную статью о полонизмах, там пришли к выводу, что кругом называли колесо У чехов "коло" это круг, колесо и велосипед, насколько мне не изменяет мой склероз.
my_fair_lady Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 это вопросы к переводчику) кстати "окружність" первый раз вижу. наверное переводчик азаров делал)) а с геометрической точки зрения: довжина кола площа круга я в украинской школе учился, если шо)) знаю чём говорю) я тоже "окружність" первый раз слышу. тоже в украинской школе училась, и в учебнике по геометрии только понятия "круг" и "коло" использовались. "круг" еще является корнем других слов, типа "навкруги", "виднокруг", используется как устаревший синоним слова "навколо" (у Шевченко точно встречается в стихах, например). Не боишься, что после таких слов где-то в мире покончит жизнь самоубийством обидится один Олег? )) я Олега попрошу весь грамматический дискурс перенести в соответствующую тему)))) ЗЫ. а Пушеру фоточки никто и не прокомментировал(
andreyyy Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 Неужто отпрыск военных как и я? ) Не. Стоял в раннем детстве на учете у невропатолога по поводу частых головных болей. В нашей районной поликлинике педиатр рекомендовала сокращение учебной нагрузки. Маме рекомендовала от физкультуры не отказываться, а исключить украинский т.к. он уже никому не нужен. Почему не пение, например, х.з. ) Кто ж знал, что в недалеком будущем на спортивных форумах будут коверкать написание "по-рюськи", штрафовать радиостанции за песни на неправильном языке. В результате я до до 7 класса не изучал украинский. Потом очень-очень трудно было включаться.
andreyyy Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 (только насчет "с Украины" это они погорячились) Только сейчас пошел по ссылке. Почему погорячились-то ? Сама же говорила о неизбежности исключений. Глупо искать логику, где ее нет априори, где закрепление в качестве нормы в словаре является критерием правильности невзирая на установленные правила словообразования в похожих случаях. Жаль, что у нас на Украине так яро оскорбляются на правильный с точки зрения российской грамматики предлог "на", додумывая за собеседника неуважение к стране.
my_fair_lady Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 Жаль, что у нас на Украине так яро оскорбляются на правильный с точки зрения российской грамматики предлог "на", додумывая за собеседника неуважение к стране. тут не в оскорблении дело, а в несоответствии нормам грамматики. предлог "на" касается части чего-то, района, области, округа, федерации, и т. д. предлог "в" - отдельного государства.
inimak Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 тут не в оскорблении дело, а в несоответствии нормам грамматики. предлог "на" касается части чего-то, района, области, округа, федерации, и т. д. предлог "в" - отдельного государства. Спокойно, у меня половина прорабов вечером едет "на офис", а Андрей, насколько я помню, бывает "на баре". ))
my_fair_lady Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 Спокойно, у меня половина прорабов вечером едет "на офис", а Андрей, насколько я помню, бывает "на баре". )) ну пусть едут))) я иногда такое в транспорте слышу, что откладываю плеер и записываю. чтоб потом студентам перечислять, как НЕЛЬЗЯ говорить.
andreyyy Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 тут не в оскорблении дело, а в несоответствии нормам грамматики. предлог "на" касается части чего-то, района, области, округа, федерации, и т. д. предлог "в" - отдельного государства. Я писал об исключении, о закреплении нормы в словарях и правилах русского языка. Всегда было во времена СССР "в Эстонии", "в Киргизии", "в Молдавии", "в Грузии" и т.д., но "на Украине". Это было исключение изначально, при равных статусах региона. Это закрепилось исторически, как всегда бывает, в норме грамотного употребления. Когда норма постулирует постфактум уже стиийно возникшее употребление. Почему это не может априори быть исключением сейчас ? Язык не просто - не математика, это ну очень не математика. Когда в русской грамматике под давлением воплей украинских толкователей русского языка сместится правило употребления, я буду произносить "в". Пока можно, наверное, говорить, о двойственном употреблении, но никак нельзя об однозначно неправильном "на"
my_fair_lady Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 исторически так сложилось, но история изменилась, в этом вся соль. так что русофилы могут сколько угодно с пеной у рта доказывать "историческую норму", которая после развала СССР уже неактуальна.
andreyyy Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 исторически так сложилось, но история изменилась, в этом вся соль. так что русофилы могут сколько угодно с пеной у рта доказывать "историческую норму", которая после развала СССР уже неактуальна. Да какие такие русофилы-русофобы. От политических предпочтений не должно зависеть, сколько будет "2+2" Открываем словарь (свежий), читаем норму. Посылаем официальный запрос главному по рус. языку в РФ (забыл должность), получаем официальное разъяснение, как правильно писать. Мне вообще похер, как написать, руки не отвалятся. Если деревянный, но волосяной, если жалюзИ, но револЮция, если дАришь, но звонИшь, то почему отрицается принципиальная возможность существования в качестве нормы исключения в виде написания предлога "на" применительно к Украине ? Сама смеешься, что кофе стал среднего рода под гнетом неграмотности, но сама же игнорируешь словари в другом.
Рекомендовані повідомлення