my_fair_lady Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 А вот "круглий" - не суржик, а вполне украинское прилагательное. Объясни мне, почему "круглий", если "коло" ? в украинском есть и слово "круг", и куча производных от него. "коло" касается геометрической фигуры в основном. или как синоним предлога "біля"
andreyyy Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 в школе, как только начали геометрию учить, нам обьясняли чем коло от круга отличается, эти слова есть в украиннском языке. если я правильно помню, то коло это линия, а круг это площадь. окружность так отличается от круга Ввожу в русско-украински переводчик, чтобы тебя проверить, слово "круг" - переводит как "коло". Ввожу "окружность" - переводит "окружність". Что мне ввести, чтобы перевело "круг" ?
my_fair_lady Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 Логики там нет нигде. есть правила и исключения из них. изучение любого языка, увы, строится в первую очередь на запоминании. хоть русского, хоть английского. вон у меня муж с математическим мышлением, сейчас опять на курсы английского пошел. и я слышу постоянно вопли "блин, здесь нет никакой логики! невозможно понять один раз и запомнить, надо заучивать!". ну как бы да, язык - не математика, где есть формулы и есть конкретное применение. 1.Ну тогда пиши не "конечно", а "канешна" как в устной речи. 2. Классику нужно чтить и цитировать правильно. "Ложил я на них с прибором" (С) для тебя - все что угодно))))) хоть в устной, хоть в письменной
andreyyy Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 в украинском есть и слово "круг", и куча производных от него. Не знал. Считал суржиком, когда произносят "круг" в украинской речи. Что означает "круг", каковы отличия от "коло" ?
$l@ventiy Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 окружность так отличается от круга Ввожу в русско-украински переводчик, чтобы тебя проверить, слово "круг" - переводит как "коло". Ввожу "окружность" - переводит "окружність". Что мне ввести, чтобы перевело "круг" ? это вопросы к переводчику) кстати "окружність" первый раз вижу. наверное переводчик азаров делал)) а с геометрической точки зрения: довжина кола площа круга я в украинской школе учился, если шо)) знаю чём говорю)
andreyyy Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 есть правила и исключения из них. изучение любого языка, увы, строится в первую очередь на запоминании. хоть русского, хоть английского. Я привел пример, когда в словарях жалюзИ не признаются исключением, а ударение объясняется тем, что это заимствовано из французского Если деревянный - исключение, то претензий нет. Никто не высасывает из пальца теорий, как это объяснить логически.
$l@ventiy Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 Не знал. Считал суржиком, когда произносят "круг" в украинской речи. Что означает "круг", каковы отличия от "коло" ? я ж тебе выше написал отличия)
my_fair_lady Опубликовано 22 февраля, 2017 Опубликовано 22 февраля, 2017 Круг (Академічний словник української мови) нашла еще интересную научную статью о полонизмах, там пришли к выводу, что кругом называли колесо
Рекомендуемые сообщения