my_fair_lady Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 ну так если полиглотом стать так просто, я ж только "за")))) пусть все становятся. жаль, что картина мира другое показывает - даже на русском или украинском адекватно изъясняются, а тем более пишут, единицы. а так язык это просто. элементарно же ж! :connie_pizza-1: хочу экспресс-метод. чистопоржать. пожалуйста. а то сейчас столько экспресс-курсов всего на свете, лишь бы денег срубить на этом, а толку ноль.
andreyyy Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 Сам же себе и противоречишь : только писал ,что языки это не математика и логики особой там нет , а тут 2+2 . В этом и проблема ряда эмм... "наук". Не должно зависеть правописание или исследование исторических фактов от гражданства или политических предпочтений. А на деле иначе. Участвовали или нет представители УПА в еврейских погромах ? Насиловали или нет советские солдаты немецких женщин ? Ну настолько элементарные вопросы, а политические предпочтения и чувство патриотизма затмевают жажду истины. 2+2 как пример непредвзятости.
andreyyy Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 координатор Справочной службы русского языка Оксана Грунченко Показать — Вопрос, который часто задавали именно в этом году: «Как правильно: “на Украине” или “в Украине”?» Если говорить, что, собственно, изменилось за год, то, как правило, мы не наблюдаем каких-то молниеносных изменений в языке, все-таки языковая система достаточно инертна. Пожалуй, случай с предлогами «на» и «в» — это достаточно яркий пример того, что изменения произошли в течение очень короткого времени в такой консервативной области, как грамматика. На протяжении многих лет мы говорили о том, что, действительно, исторически существовали две формы: с предлогом «в» и с предлогом «на». Мы цитировали «Полтаву» А.С. Пушкина, который употреблял именно форму с предлогом «в», например: «Карл поворотил / И перенес войну в Украйну». При этом подчеркивали, что нормативной формой в современном русском языке, которую никто не пытался и не пытается отменить, является форма с предлогом «на». — То есть именно форма «на Украине» является легитимной для русского языка? — Она была всегда такой, и до 1993 года никому даже в голову не приходило открывать дискуссию по данному вопросу. Я думаю, что до 1993 года вообще сложно было себе представить вопрос, адресованный в Справочную службу, какой в этом случае выбрать предлог. Но в процессе становления украинской государственности этот вопрос возник, потому что существует государство, жители которого владеют русским языком, они употребляют определенный предлог, и оказалось, что выбор жителей Украины иной: не «на», а «в». Некоторые украинские лингвисты стали ратовать за употребление именно предлога «в», пытаясь таким образом, как они говорили, разорвать связь с обидной аналогией: «на окраине» — «на Украине». Оказалось, что это очень болезненная тема. Это такой пунктик своеобразный, маркирующий отношение говорящего к своим адресатам. То есть если я выбираю предлог «в», то я иду вам навстречу и руководствуюсь принципом политкорректности, а с другой стороны, если я во главу угла ставлю свой родной язык и его нормы, то выбираю предлог «на». Возможно, в каких-то случаях стоит идти навстречу пожеланиям адресатов речи, если уж такими адресатами являются жители соседнего государства. Если поднять архивы, можно без труда обнаружить и выступления первых лиц государства, где вовсе не случайным образом, а регулярно и многократно употреблялся предлог «в». — Первых лиц российского государства? — Да, первых лиц российского государства. Разумеется, когда речь шла о каких-то более или менее ровных периодах в межгосударственных взаимоотношениях. Как только возникали конфликты, тут же шла на спад частота употребления в речи предлога «в» и активизировался предлог «на». То есть это отражение той тенденции, о которой я говорила. Можно сказать, что сейчас предлог «в» практически не употребляется или идет оговорка типа «в Украине, как говорят там же».
Дагот Опубліковано: 22 лютого 2017 Опубліковано: 22 лютого 2017 Вот такой вот он лицемерный и политкорректный рус яз. Правила хочешь туда , а хочешь взад )
Лео Опубліковано: 23 лютого 2017 Опубліковано: 23 лютого 2017 Знаете это уже настолько тупо что перестало быть смешным. Какие нахер "первые лица российского государства"? Т.е. правописание определяется не правилами, а тем как царь сказал? Я конечно знаком с этой постордынской фишкой, но это ж совсем за гранью добра и зла.
my_fair_lady Опубліковано: 23 лютого 2017 Опубліковано: 23 лютого 2017 так как царь нынче не благоволит к Украине, то принято считать, что "на Украине" будет корректнее)))
andreyyy Опубліковано: 23 лютого 2017 Опубліковано: 23 лютого 2017 Такое выборочное прочтение и понимание, действительно не смешно. Я думаю, обсуждение бесполезно.
J'aime Tate Опубліковано: 23 лютого 2017 Опубліковано: 23 лютого 2017 А вот "круглий" - не суржик, а вполне украинское прилагательное. Объясни мне, почему "круглий", если "коло" ? вот кто в школе геометрию прогуливал :) https://www.testmath.com.ua/Doc/Para53.aspx...CookieSupport=1 апд: ну я как всегда самый последний :D
andreyyy Опубліковано: 23 лютого 2017 Опубліковано: 23 лютого 2017 Я в русской школе учился. почти все школы в моем регионе в 80-90 годах были русскими. в ВУЗе геометрии не было. Но в любом случае я лошара, что запутался. признаю
Valery Опубліковано: 23 лютого 2017 Опубліковано: 23 лютого 2017 Сбрось мне плиз "технологию" Чиркнул в почту. Погляди и возьми указанную презентацию, как отправную точку. Дальше найдешь необходимую информацию, думаю, самостоятельно. Если что-то не получится, - поделюсь имеющимися материалами...
Рекомендовані повідомлення