Перейти до публікації

Флуд, Оффтоп, Флейм


StrongMen

Рекомендовані повідомлення

Опубліковано:

аЦкая кужня :aq: !!!

  • Відповіді 12,8 к
  • Створено
  • Остання відповідь

Кращі автори в цій темі

  • Outlawif

    1085

  • 81eg

    809

  • Егорычъ

    560

  • yobilovus

    412

Кращі автори в цій темі

Опубліковано:
и это причина того пиздеца, в котором мы живем

 

ПС. Сорри, знаю нарушил, но по-другому не скажешь.

 

ПС2. Лично я родился в Украине, в Киеве, то что она на тот момент входила в состав империи зла мне побоку

 

Mykolas, видимо сказывается небольшая разница в возрасте. Вы просто не успели в сознательном возрасте пожить в "империи зла". А сейчас где Киев находиться в империи добра? Неизвестно как эту страну станут называть через 70 лет.

И еще я не понимаю, как в сознании людей уживаеться уважение к предкам жившим 300 лет назад, которых, они никогда не видели, с неуважением к своим бабушкам и дедушкам, которые их вынянчили. Как то так.

Опубліковано:
Неизвестно как эту страну станут называть через 70 лет.

АхметЯнустан. Столица Енакиево.

Опубліковано:
Улыбка продлевает жизнь.. А чего ты то по русски, то по украински пишешь? :) Я иногда начинаю путаться.

 

Немного разтолкую (но не для того чтобы показаться слишком умным, а потому, что некоторые слова в украинском языке имеют совсем другое значение-чем в русско), слово "посмішка" на русский переводится как "насмешка", а "усмішка" - как "улыбка". Вот из этого и стоит исходить.

Ещё раз пардон за ликбез.

Опубліковано:
.....А чего ты то по русски, то по украински пишешь? :) Я иногда начинаю путаться.

 

Так мову я знаю і язиком володію. Щось получилося в стилі Черномирдіна.

Опубліковано:
Немного разтолкую (но не для того чтобы показаться слишком умным, а потому, что некоторые слова в украинском языке имеют совсем другое значение-чем в русско), слово "посмішка" на русский переводится как "насмешка", а "усмішка" - как "улыбка". Вот из этого и стоит исходить.

Ещё раз пардон за ликбез.

шо такое ликбез?

Опубліковано:
неуважением к своим бабушкам и дедушкам, которые их вынянчили.

не неси ахинею и не болтай ерундой

Опубліковано:
слово "посмішка" на русский переводится как "насмешка", а "усмішка" - как "улыбка".
Посмішка (синоніми: насмішка, посміх) — вираз обличчя, губ та очей, що відбиває іронію, насмішку (глузування, сарказм). Часом вживається як синонім до слова усмішка.
Я лично исходил вот из этого, прекрасно понимая, что ты имел в виду.
Опубліковано:
шо такое ликбез?

Хз, деталь синхрофАзатрона наверное.

Опубліковано:
Хз, деталь синхрофозатрона наверное.

Спасибо!

 

Витязь - ниче со всеми бывает!

Гість
Ця тема закрита для подальших повідомлень.
×
×
  • Створити...