cybotron Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 Эту библию так исковеркали, то не всё переводили, так как кое-какие части запрещенно знать обычному народу, а иеговисты например хвастаются что у них самый точный перевод, правда в некоторых местах переведено так чтобы было в интересах их религиозного сообщества. Вот и как с библией ознакамливаться, если не уверен а насколько точный перевод и на сколько полный?
AT0N Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 А в твоем жилище что, пришельца нет? оО Та ну. Ты еще скажи, что рабов и рабынь у тебя нету. Вот те крест!
Outlawif Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 если не уверен а насколько точный перевод и на сколько полный? Тут варианта 2. Либо верить, либо нет. Библию нельзя точно перевести. Чуждая культура, изменившийся за тысячи лет понятийный аппарат, тут дело даже не в языке. У нас нет способа понять точно, что имели в виду эти авторы. Можно только построить некое соответствие, но оно будет достаточно общим в любом случае. Ситуация усугубляется тем, что авторы Библии (а их свыше 40 штук, согласно различным исследованиям) сами плохо понимали о чем пишут, что-то где-то передрали, друг с другом не согласовывали и в результате получился эдакий Франкенштейн, слепленный из лоскутов, плохо подогнанных друг к другу. У Ньютона есть целый богословский трактат, где он исследует искажение понимания догмата о триединстве троицы, которого в оригинале нет, а привнесен он был где-то в 15м или 16м веке, в результате искажений перевода с арамейского на латынь, потом на греческий и т.д. Он его при жизни не публиковал, ибо за это предусматривалась уголовная статья в его время )) Таких искажений накопилось уйма, так что "точного перевода" на сегодня нет, и в принципе быть не может. С другой стороны, а какая нафиг разница? Было бы что искажать.
andreyyy Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 А я думаю, было б интересно - подчитал бы книг по библеистики.
cybotron Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 С другой стороны, а какая нафиг разница? Было бы что искажать. всегда впечатляло то что Иисус мог вот так одним прикосновением руки оживлять\лечить людей)
andreyyy Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 А со слепого он чисто проорал ? Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
Outlawif Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 То все фигня. Меня больше шокирует история с ни в чем не повинной смоковницей.
andreyyy Опубліковано: 22 квітня 2017 Опубліковано: 22 квітня 2017 То все фигня. Меня больше шокирует история с ни в чем не повинной смоковницей. Да там похоже изначально была повинна, что плодов не принесла. Ну образно. А уже в последующих редакциях этого сюжета было подмечено, что в это время года плодов и не бывает, и другой евангелист уже даже добавил, что не время еще. Этим самым перечеркнув всю мораль байки. Да и запутались в показаниях. У одного засохла тотчас же, у другого - на следующее утро
Рекомендовані повідомлення
Створіть акаунт або увійдіть у нього для коментування
Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар
Створити акаунт
Зареєструйтеся для отримання акаунту. Це просто!
Зареєструвати акаунтУвійти
Вже зареєстровані? Увійдіть тут.
Увійти зараз